EBIB 
Nr 4/2005 (65), Bibliotekarze na językach. Warto wiedzieć
 Poprzedni artykuł Następny artykuł   

 


Słowniki i translatory wszelkiej maści w Sieci


Podsumowując numer poświęcony językom, przedstawiamy zbiór linków do być może przydatnych w naszej codziennej pracy narzędzi. Korespondencja w obcym języku, materiały promocyjne, informacje dotyczące konferencji - często przychodzi nam się zmierzyć z podobnymi rzeczami, a nie zawsze władamy w wystarczającym stopniu językiem obcym. Wtedy, jak zwykle(?) przychodzi nam z pomocą Internet, a ma on wiele do zaproponowania w tej materii.

Słowniki on-line

  1. wielojęzykowe
  2. angielskie
  3. inne

Translatory

  1. on-line
  2. oprogramowanie
  3. urządzenia elektroniczne

Księgarnia Lingwistyczna (http://www.ksiazkikmk.pl/) również warta jest uwagi, choć to już specjalistyczne przedsięwzięcie. - Można internetowo zamówić pomoce do tłumaczenia, głównie słowniki wszelkiej maści, opracowania związane z mniej popularnymi językami, a także programy komputerowe wspomagające tłumaczenia.

Przy tłumaczeniach zdarza się utknąć... Gdzie wtedy zawołać o pomoc? Na ProZ - The Translation Workplace (http://www.proz.com/) można zadać każde pytanie z gatunku niemożliwych do przetłumaczenia. Ktoś zawsze odpowie.

A na koniec - ani słownik, ani translator, po prostu ciekawostka - WORDCOUNT (http://www.fabrica.it/wordcount/), który wizualnie przedstawia słowa najczęściej występujące w języku angielskim.

 Początek strony



Słowniki i translatory wszelkiej maści w Sieci / // W: Biuletyn EBIB [Dokument elektroniczny] / red. naczelny Bożena Bednarek-Michalska. - Nr 4/2005 (65) kwiecień. - Czasopismo elektroniczne. - [Warszawa] : Stowarzyszenie Bibliotekarzy Polskich KWE, 2005. - Tryb dostępu: http://www.ebib.pl/2005/65/slowniki.php. - Tyt. z pierwszego ekranu. - ISSN 1507-7187